Page 10 of 27 FirstFirst 1234567891011121314151617181920 ... LastLast
Results 181 to 200 of 536

Thread: The Translation Thread

  1. #181
    Site Supporter 2013 Foot Soldier
    MasterOfPuppets's Avatar

    Join Date
    Apr 2010
    Location
    USA
    Posts
    358
    Quote Originally Posted by T_chan View Post
    give the context = say from where you took the audio :)

    A little googling makes me guess it was taken from "Rasen"
    Your Okada Hiroshi is written as: 陸田博
    (http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%...A9%E3%83%BC%29)
    -> 陸田 can be read in different ways: okata, rikuta, ....
    -> either it's not Okada but Rikuta, or it's a nickname...
    Ah, thanks a lot! So would you say an effective way of translating it would be just "Mr. Rikuta"? Or now that I read it, I assume is "Rikuta" is a first name, so for subtitles, just use Rikuta?
    Last edited by MasterOfPuppets; 03-11-2011 at 04:37 PM.

  2. #182
    can someone translate this dezaemon 3D 64DD proto start up message for us please?

    http://assemblergames.com/forums/sho...914#post480914

    Last edited by willis82; 03-14-2011 at 08:01 PM.

  3. #183
    Can somebody please tell me the complete title of this Japanese PS1 demo disc?
    http://crimson-ceremony.net/lostrele...1-jpn-limited1

    By the way, the disc can be downloaded here: http://rapidshare.com/files/455603803/1.rar
    Last edited by Decades; 04-02-2011 at 03:40 PM.

  4. #184
    Combat Soldier
    Giel's Avatar

    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Hangzhou
    Posts
    654
    謎の小袋 - nazo no (k)obukuro

  5. #185
    Quote Originally Posted by Giel View Post
    謎の小袋 - nazo no (k)obukuro
    Thanks! And what about the part on the disc, above "Limited"? I can identify "PlayStation", but not the rest.

  6. #186
    Combat Soldier
    Giel's Avatar

    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Hangzhou
    Posts
    654
    The part in blue above the playstation just reads: 週刊 - shuukan (weekly published)
    The part above it in white reads:
    体験版&モービーデモ taikenban & mo-bi- demo
    trial version and movie demo

  7. #187
    Great, thanks again

  8. #188
    What is this? *BRRZZ*.. Ouch! ASSEMbler Soldier
    alphagamer's Avatar

    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Germany
    Posts
    3,212
    Quote Originally Posted by fujin78 View Post
    Does someone can translate this little japanese text :

    1996年に一度だけE3が日本で開催されたことがある。同年11月1日から4日まで幕張メッセにて「E3/Tokyo'96」という名称でテレビ朝日などが主催者となり開催された。そもそもこれはソニー・コンピュータエンタテインメント主催のPlayStation EXPOとの併催という形だったが、同年8月から始まった東京ゲームショウとバッティングしたこともあり、国内・海外の主力ゲームメーカーの出展が少なく小規模な展示にとどまり、結 果的に失敗に終わった。

    Thanks a lot !
    Look at the english wiki page: http://en.wikipedia.org/wiki/Electro....2FTokyo_.2796
    http://girugalol.mybrute.com

    When the doctor asked me, if I heard voices in my head, the voices said "tell him no!"

  9. #189
    JAMMA compatible
    Tribuni Angusticlavii
    ave's Avatar

    Join Date
    May 2006
    Location
    Vancouver, BC (Canada)
    Posts
    4,958


    This is written on an envelope with a 100yen-coin in it that I found inside a game I bought off Yahoo. I believe it's a refund because of combined shipping, but I'm curious about the true translation :)
    Last edited by ave; 04-17-2011 at 11:48 AM.
    <- can someone please make this as a repro and sell it so me?

  10. #190
    Foot Soldier
    T_chan's Avatar

    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Europe
    Posts
    301
    Quote Originally Posted by ave View Post
    This is written on an envelope with a 100yen-coin in it that I found inside a game I bought off Yahoo. I believe it's a refund because of combined shipping, but I'm curious about the true translation :)
    just what you said, this is a 100 yen refund on the shipping.

    送料の返金100円です。

  11. #191
    Combat Soldier
    Giel's Avatar

    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Hangzhou
    Posts
    654
    Awesome handwriting though.

  12. #192
    JAMMA compatible
    Tribuni Angusticlavii
    ave's Avatar

    Join Date
    May 2006
    Location
    Vancouver, BC (Canada)
    Posts
    4,958
    Thanks! It's a small piece of paper (3x5cm) that's been stapled together with three staples on each side. All that for 1$ worth of shipping fees which were about 14$ in total.
    I'll never open it and let it rest inside my copy of wip3out. :)
    <- can someone please make this as a repro and sell it so me?

  13. #193
    Does someone can translate this little japanese text :
    the text above " biohazard 3 "and the text below " biohazard 3"


    Last edited by Max_XX_ou; 04-22-2011 at 09:39 AM.

  14. #194
    ASSEMbler Soldier
    Tatsujin's Avatar

    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Japan - Yokohama (NTSC-J)
    Posts
    3,174
    Survival Horror Game

    Biohazard3
    Last Escape

    Draft [preliminary version] [企画書]
    PCエンジンマニアクでござーる!!
    www.pcedaisakusen.net
    the home of your individual PC Engine collection!!
    PCE Games coundown: 686/735 (49 to go)
    PCE Shmups countdown: 111/111 (all clear!!)
    PCエンジン - シューティングゲーム読み秒:111/111枚 (全クリア!!)

  15. #195
    Quote Originally Posted by Tatsujin View Post
    Survival Horror Game

    Biohazard3
    Last Escape

    Draft [preliminary version] [企画書]
    OK thanks :thumbsup:

  16. #196
    Does someone can translate this little japanese text :

    image 1

    image 2


    image 3

  17. #197
    Anyone can translate my pics?
    Please!

  18. #198
    Anyone can translate my pics?
    Please!

  19. #199
    Saturn > PS1+N64 ASSEMbler Soldier
    7Force's Avatar

    Join Date
    Mar 2009
    Posts
    3,504
    Blog Entries
    2
    Hey, I got a T-shirt from one of Cave's charity sets, and it had this print on the back:

    So what does it mean?
    Last edited by 7Force; 05-03-2011 at 06:51 AM.

  20. #200
    Lemon Party Organizer and Promoter ASSEMbler Chosen
    Paragon
    GaijinPunch's Avatar

    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Tokyo
    Posts
    10,579
    "You're about to get fucked"

    Literally it means "superiority explanation" but it's simply the warning screen when you're about to enter Ultra mode of Mushihime-sama.

Page 10 of 27 FirstFirst 1234567891011121314151617181920 ... LastLast

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •