Results 1 to 10 of 10

Thread: Transformers original opening English Vs Japanese

  1. #1
    Moderator Staff

    ASSEMbler Regix
    Pillar of the Community
    Yakumo's Avatar

    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Shimonoseki / Japan
    Posts
    17,063

    Transformers original opening English Vs Japanese

    With me waiting for the live action Transformers movie (Probably turn out crap) I thought I'd post something for you to see. So off to YouTube I went to open an account. I've uploaded a clip that shows both the original English opening and the Japanese version. The Japanese one is much longer with a completely different sound track. Check it out.

    http://www.youtube.com/watch?v=mKN8YTGqkEI

    Yakumo
    TWITTER @RetroCoreYakumo



  2. #2
    music lover ASSEMbler Extreme
    Never Logs Out
    WolverineDK's Avatar

    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Denmark
    Posts
    5,544
    Sweet intro :)
    Did you know that sex is illegal without a condom in the state of Nevada ?
    "Historien lærer os, at folk aldrig har lært noget af historien" - G.W.F. Hegel

    "history teach us, that nobody learns from history" G.W.F. Hegel

    Language Learning Resources

  3. #3
    Mamihlapinatapai ASSEMbler Elite
    babu's Avatar

    Join Date
    Apr 2005
    Location
    .se
    Posts
    2,950
    it's not even the same melody.. and I allways thought the lyrics to the english sounded so strange b\c of the melody was written for the japanese show :lol:
    This game will make you a sociopath
    ++++++++++[>+++++++++++<-]++++++++++[>--.+++.-<-]>--.

  4. #4
    Moderator Staff

    ASSEMbler Regix
    Pillar of the Community
    Yakumo's Avatar

    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Shimonoseki / Japan
    Posts
    17,063
    I love the English sections in the Japanese song. Pure classic no meaning japlish.

    "You can fight......Transformer"

    "We hope the only world"

    What on earth does "We hope the only world" mean? :lol:

    Actually the first season of Transformers in Japanese has a pretty catchy tune. Once the Japanese only shows came along they had bloody awful theme tunes sort of like those old Keimen rider shows. You know, crooning old farts singing in that typical Japanese style.

    I had quite a few western shows dubbed in to Japanese with some pretty funny changes. I'll see if I can find the DVD they were on.

    Yakumo
    Last edited by Yakumo; 08-26-2006 at 05:13 PM.
    TWITTER @RetroCoreYakumo



  5. #5
    Site Supporter 2013
    "Galaxy Angel" fanatic extreme
    ASSEMbler Soldier
    XerdoPwerko's Avatar

    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Guadalajara, Mexico
    Posts
    3,222
    Blog Entries
    2
    Wow! Excellent.

    I didn't even remember, but this definitely was on Mexican TV in the 80s, and it had a Spanish version of the English song. It seems to be etched into my mind, as I had no recollection of it, but it seemed extremely familiar.

  6. #6
    Moderator Staff

    ASSEMbler Regix
    Pillar of the Community
    Yakumo's Avatar

    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Shimonoseki / Japan
    Posts
    17,063
    Familiar to the Japanese version or to the English version?

    Yakumo
    TWITTER @RetroCoreYakumo



  7. #7
    Site Supporter 2013
    "Galaxy Angel" fanatic extreme
    ASSEMbler Soldier
    XerdoPwerko's Avatar

    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Guadalajara, Mexico
    Posts
    3,222
    Blog Entries
    2
    Identical to the English version.

    Transformers and Robotech, we got the English version, but in the 80s and 90s ,generally, everything else came from the Japanese originals - Minky Momo, Sandy Belle, Umi no Toriton (that was in the seventies, though), and Ranma all had Japanese intros and endings (though some songs were dubbed in Spanish eventually), for example.

    Now that Anime is all popular, we get translations of the americanised versions, which probably really sucks for Japanese-Spanish translators, jobwise.

    But, back on topic, there's a Spanish version of that English song, for sure.

  8. #8
    Lemon Party Organizer and Promoter ASSEMbler Chosen
    Paragon
    GaijinPunch's Avatar

    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Tokyo
    Posts
    10,579
    it's not even the same melody..
    AFAIK, Yamato/Starblazers is the only anime of the 70's/80's that had the song translated, keeping the melody intact. Mach Go Go Go/Speed Racer also did, but that's much older.
    Last edited by GaijinPunch; 08-28-2006 at 04:41 AM.

  9. #9
    Site Supporter 2013
    "Galaxy Angel" fanatic extreme
    ASSEMbler Soldier
    XerdoPwerko's Avatar

    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Guadalajara, Mexico
    Posts
    3,222
    Blog Entries
    2
    Quote Originally Posted by GaijinPunch
    AFAIK, Yamato/Starblazers is the only anime of the 70's/80's that had the song translated, keeping the melody intact. Mach Go Go Go/Speed Racer also did, but that's much older.
    I can say the same about Saint Seiya in the Spanish-Speaking market. Somebody thought that a crappy band from Spain, composing a dumb song would be better than the 80's hair-metal style Japanese intros.

    Hell, there are people that hadn't heard those intros EVER Until recently.

    For the record, the Spanish song REALLY sucks but we all know it, even those who, like myself, were never really Saint Seiya fans.

  10. #10
    ASSEMbler Soldier
    sayin999's Avatar

    Join Date
    Mar 2004
    Location
    USA San Diego,CA
    Posts
    3,032
    you know what craked me up was that speed racer had some parts of the opening cut. Plus I met the guy who was responsible for translating the show and said that he had to censor it quite a bit and often put in extra lines of dialouge to say a random character didnt die. Its funny cause orginally the m on speed(minfune) helmet everone though stood for his car when it actually stood for his name.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •